Termes et conditions (CGV)


§ 1 CHAMP D'APPLICATION, SPÉCIFICATIONS

Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées CGV) s'appliquent à tous les contrats conclus entre nous via notre boutique en ligne http://www.benweide.com (ci-après dénommée boutique en ligne), qui:

 

Ben Weide Berlin GmbH

Directeur général Benjamin Weide

Rolandufer 18

D-10179 Berlin

Numéro d'immatriculation Berlin HR B 193070 B

Tribunal d'enregistrement tribunal de district de Berlin-Charlottenburg

 

... et vous en tant que client (ci-après dénommé «client»).

Les conditions générales s'appliquent que vous soyez un consommateur, un entrepreneur ou un commerçant.

Tous les accords conclus entre vous et nous dans le cadre du contrat d'achat résultent notamment des présentes conditions générales, de notre confirmation de commande écrite et de notre déclaration d'acceptation.

La version des conditions générales en vigueur au moment de la conclusion du contrat est déterminante.

Nos conditions générales s'appliquent exclusivement. Nous n'acceptons pas les conditions divergentes du client, sauf si nous avons expressément accepté leur validité par écrit. Nos conditions générales s'appliquent également exclusivement si nous effectuons la livraison sans réserve en connaissance de conditions divergentes du client.

Nos termes et conditions s'appliquent également à toutes les affaires futures avec le client.

 

§2 CONCLUSION DU CONTRAT

Si le contrat est conclu, le contrat est conclu avec Ben Weide Berlin GmbH nommé dans la section 1.

La présentation de la marchandise dans notre boutique en ligne ne constitue pas une offre contractuelle juridiquement contraignante de notre part, mais n'est qu'une invitation sans engagement du client à commander des marchandises. En commandant les produits souhaités en cliquant sur le bouton de commande, le client soumet une offre ferme pour conclure un contrat d'achat.

Avant la soumission ferme de la commande, le client peut retourner sur le site sur lequel les informations du client sont enregistrées et corriger ou corriger les erreurs de saisie en appuyant sur le bouton «Retour» du navigateur Internet qu'il utilise après vérification de ses coordonnées Fermer le navigateur Internet et annuler le processus de commande.

Le contrat n'est conclu que lorsque nous soumettons une déclaration d'acceptation, qui est envoyée dans un e-mail séparé. Dans cet e-mail ou dans un e-mail séparé, mais au plus tard lors de la livraison de la marchandise, le texte du contrat (comprenant la commande, les conditions générales et la confirmation de commande) sera envoyé au client par nous le un support de données permanent (e-mail ou impression papier) (confirmation de contrat). Vous pouvez consulter les conditions générales à tout moment sur http://benweide.com/agb.html. Pour des raisons de sécurité, les détails de votre commande ne sont plus accessibles via Internet.

Si la livraison des marchandises que vous avez commandées n'est pas possible, par exemple parce que les marchandises correspondantes ne sont pas en stock, nous nous abstiendrons de faire une déclaration d'acceptation. Dans ce cas, aucun contrat ne sera conclu. Nous vous en informerons immédiatement et vous rembourserons immédiatement toute contrepartie déjà reçue.

 

§3 RÉVOCATION

Vous avez le droit d'annuler ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raison. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur a pris possession des marchandises. Afin d'exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer (Ben Weide Berlin GmbH, Rolandufer 18, 10179 Berlin, vertrieb@benweide.com) de votre décision de le faire au moyen d'une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par courrier , fax ou e-mail) Pour résilier le contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint à cet effet, mais ce n'est pas obligatoire. Pour respecter le délai d'annulation, il vous suffit d'envoyer votre notification d'exercice de votre droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences de la révocation: Si vous révoquez ce contrat, nous vous donnerons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires qui résultent du fait que vous utilisez un type de livraison différent de celui nous vous proposons, avons choisi la livraison standard la moins chère), à ​​rembourser immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre annulation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous; En aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre la marchandise immédiatement et dans tous les cas au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous avez informé de la résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours. Vous ne devez payer pour toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manutention de la marchandise qui n'est pas nécessaire pour vérifier la nature, les propriétés et la fonctionnalité de la marchandise.

En cas d'annulation, le client supporte les frais directs de retour de la marchandise conformément à l'article 357 (6) du Code civil allemand. Ceux-ci incluent également les frais de retour encourus si les marchandises ne peuvent pas être retournées par la poste normale en raison de leur nature.

Veuillez éviter les dommages et la contamination. Si possible, veuillez nous renvoyer la marchandise dans son emballage d'origine avec tous les accessoires et tous les composants d'emballage. Si nécessaire, utilisez un emballage extérieur de protection. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, veuillez utiliser un emballage approprié pour fournir une protection adéquate contre les dommages pendant le transport afin d'éviter des réclamations pour dommages dus à des dommages causés par un emballage inadéquat.

Veuillez noter que les modalités mentionnées au paragraphe 4 précédent ne sont pas une condition préalable à l'exercice effectif du droit de rétractation.

 

§4 RÉSILIATION

Nous sommes en droit de résilier le contrat:

si le client a donné de fausses informations sur sa solvabilité, ou

si, en raison d'une circonstance dont nous ne sommes pas responsables, il n'est pas possible d'acheter seul l'objet d'achat conformément au contrat ou si la livraison avec des frais raisonnables s'oppose à des obstacles de performance qui ne peuvent être surmontés.

En cas de rétractation, nous informerons immédiatement le client de l'indisponibilité et rembourserons immédiatement la contrepartie reçue.

Le transport et l'emballage extérieur ne sont pas repris.

 

§5 CONDITIONS DE LIVRAISON

La livraison sera effectuée à l'adresse convenue.

Si le client a choisi de payer à l'avance, nous n'enverrons pas la marchandise avant réception du paiement.

Les délais de livraison sont soumis à une auto-livraison correcte et en temps opportun, sauf si nous promettons des délais de livraison contraignants. Le début du délai de livraison écrit que nous spécifions suppose que toutes les questions concernant le produit ont été clarifiées.

En cas de non-réception non autorisée de la marchandise livrée, les frais et dommages sont à la charge du client. Les retours de marchandises livrées ne seront pas acceptés sans notre accord préalable.

En ce qui concerne la responsabilité pour les dommages causés par un retard, les limitations de responsabilité conformément à l'article 12 s'appliquent en conséquence.

Si le client est en défaut d'acceptation ou s'il enfreint d'autres obligations de coopération, nous sommes en droit d'exiger les dommages que nous subissons, y compris les frais supplémentaires. Nous nous réservons le droit de faire d'autres réclamations et de nous opposer au non-respect du contrat. Dans ce cas, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l'article acheté est également transféré au client au moment où le client est en défaut d'acceptation.

Nous sommes en droit d'effectuer des livraisons partielles dans la mesure où cela est raisonnable pour le client. Dans le cas d'une livraison partielle, vous pouvez encourir des frais d'expédition pour la première livraison partielle, en dérogation au § 6. Si les livraisons partielles sont effectuées à votre demande, nous facturerons des frais d'expédition pour chaque livraison partielle.

Pour les marchandises retournées non utilisées et non endommagées avec notre consentement, nous remboursons 70% de la valeur des marchandises après déduction de tous les frais de transport et autres. Cependant, cela ne s'applique pas si les marchandises sont retournées à la suite d'un retrait ou d'une annulation par le client.

 

§ 6 PRIX ET FRAIS D'EXPÉDITION

Tous les prix de notre boutique en ligne sont des prix bruts, y compris la taxe de vente légale.

Nos prix s'entendent hors emballage et expédition. Les frais d'emballage et d'expédition sont précisés dans nos informations de prix et notre boutique en ligne. Le prix incluant la taxe de vente et les éventuels frais d'emballage et de transport seront également affichés sur l'étiquette de commande avant que vous ne passiez la commande.

La déduction de la remise, etc. nécessite un accord séparé.

 

§ 7 CONDITIONS DE PAIEMENT

Le client a la possibilité de payer à l'avance, par prélèvement automatique et par carte de crédit.

Si le client a choisi de payer à l'avance, il s'engage à payer le prix d'achat immédiatement après la conclusion du contrat. L'achat ciblé nécessite toujours un accord écrit spécial. Lors du paiement par lettre de change ou chèque - qui doit être convenu à l'avance - le client est également tenu d'assumer les éventuels rabais et frais de facturation, etc.

Sauf indication contraire dans la déclaration d'acceptation, le prix d'achat est dû immédiatement après la conclusion du contrat. Le défaut se produit si le client ne paie pas dans les deux semaines calendaires suivant la réception de la facture. Les commerçants au sens du HGB sont tenus de payer les intérêts appropriés à compter de la date d'échéance.

Les frais de rappel seront facturés au moins 3,00 euros, sauf si vous pouvez prouver des dommages inférieurs. Cependant, cela ne s'applique pas aux rappels qui donnent lieu à un défaut.

En cas de report du prix d'achat, des intérêts seront payés sur le montant des intérêts moratoires (voir point 3).

En cas de difficultés de paiement de la part du client (par exemple défaut de paiement, protestation d'un chèque ou d'une lettre de change), nous sommes en droit de rembourser immédiatement tous les impayés, y compris les montants des factures différées, et de demander le retour des factures de échange accepté contre paiement, paiement en espèces ou dépôt de garantie. Dans un tel cas, les remises et rabais convenus ne s'appliquent pas.

Si les acomptes ou les dépôts de garantie ne sont pas effectués à temps, nous pouvons résilier le contrat après la fixation infructueuse d'un délai ou refuser d'autres livraisons et services et faire valoir des réclamations pour non-exécution.

Lors d'un paiement par prélèvement automatique, vous pouvez être amené à supporter les coûts résultant de l'annulation d'une opération de paiement en raison d'une insuffisance de fonds sur votre compte ou de données de compte bancaire mal transmises.

 

§8 REMBOURSEMENT ET DROIT DE RÉTENTION

Le client n'a droit à la compensation que si nous avons reconnu la créance ou si la créance n'est pas contestée ou a été légalement établie.

Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle repose sur le même contrat d'achat. Le droit de rétention porte sur l'achat individuel et non sur un éventuel récapitulatif dans une facture.

 

 

§9 RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ

Les marchandises livrées restent notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat (y compris la taxe de vente et les frais d'expédition).

Si le client n'est pas un consommateur, nous sommes en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales et / ou d'exiger le retour de la marchandise en raison de la réserve de propriété si le client agit en violation du contrat, notamment en en cas de défaut de paiement. La demande de remise n'inclut pas également la déclaration de retrait; nous sommes plutôt en droit d'exiger uniquement les marchandises et de nous réserver le droit de rétractation. Si le client ne paie pas le prix d'achat dû, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons préalablement fixé sans succès au client un délai de paiement raisonnable ou si un tel délai est dispensé conformément aux dispositions légales.

En cas de saisies ou d'autres interventions de tiers, le client doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action en justice conformément à l'article 771 ZPO. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'un procès conformément à la section 771 ZPO, le client est responsable de la perte que nous subissons. Cependant, cela ne s'applique que si ces coûts sont basés sur le comportement coupable du client en violation du contrat.

Le client a le droit d'utiliser davantage l'article acheté dans le cours normal des affaires.

Dans ce cas, les dispositions supplémentaires suivantes s'appliquent:

• La réserve de propriété s'étend à la valeur totale des produits résultant de la transformation, du mélange ou de la combinaison de nos produits, par lequel nous sommes considérés comme le fabricant. Si les droits de propriété de tiers subsistent en cas de transformation, de mélange ou de combinaison avec des produits de tiers, nous acquérons la copropriété au prorata des valeurs facturées des produits transformés, mélangés ou combinés. De plus, il en va de même pour le produit résultant que pour les marchandises livrées sous réserve de propriété.

• Le client nous cède par la présente les créances contre des tiers résultant de la revente de la marchandise ou du produit en totalité ou à concurrence de notre éventuelle quote-part de copropriété conformément au paragraphe précédent à titre de garantie. Nous acceptons la cession.

• En plus de nous, le client reste autorisé à recouvrer la créance. Nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement envers nous, ne tombe pas en retard, n'a pas déposé de procédure d'insolvabilité et qu'il n'y a pas d'autre défaut dans son exécution. Si tel est le cas, cependant, nous pouvons exiger que le client nous informe des créances cédées et de leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, remette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.

• Si la valeur de réalisation des titres excède nos créances de plus de 10%, nous libérerons les garanties de notre choix à la demande du client.

 

§10 TRANSFERT DES RISQUES

Ce qui suit s'applique aux entrepreneurs:

Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, la livraison se fait départ entrepôt, qui est également le lieu d'exécution. Cela vaut également pour la livraison.

§11 GARANTIE POUR LES DÉFAUTS

Nous sommes responsables des vices matériels ou juridiques de la marchandise livrée conformément aux dispositions légales applicables, en particulier §§ 434 et suivants BGB. Le délai de prescription pour les réclamations légales pour défauts est de deux ans et commence à la livraison des marchandises.

Cependant, si le client est un entrepreneur, nous pouvons choisir entre remédier au défaut ou livrer un article sans défaut, ce qui ne peut être fait que par notification sous forme de texte (également par fax ou e-mail) au client dans les trois jours ouvrables suivant réception de la notification des défauts.

Nous pouvons refuser le type de performance supplémentaire choisi par le client si cela n'est possible qu'avec des coûts disproportionnés.

Ce qui suit s'applique uniquement aux entrepreneurs: Le client doit examiner attentivement les marchandises immédiatement après leur expédition. Les marchandises livrées sont réputées approuvées par le client si un défaut ne nous concerne pas

• en cas de vices apparents dans les cinq jours ouvrables suivant la livraison ou

• autrement signalé dans les cinq jours ouvrables suivant la découverte du défaut. Les dommages dus au transport doivent nous être signalés immédiatement par écrit. Dans le cas de livraisons par chemin de fer, avec des véhicules pour les marchandises commerciales, le trafic local et longue distance ou par d'autres modes de transport, le client doit accomplir les formalités nécessaires auprès du transporteur.

 

§12 RESPONSABILITÉ

Nous sommes responsables envers le client dans tous les cas de responsabilité contractuelle et non contractuelle en cas d'intention intentionnelle et de négligence grave conformément aux dispositions légales en matière de dommages-intérêts ou de remboursement des dépenses inutiles.

Dans d'autres cas - sauf disposition contraire du paragraphe 3 - nous ne sommes responsables qu'en cas de manquement à une obligation contractuelle, dont l'exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur laquelle vous en tant que client pouvez régulièrement compter. sur la conformité (soi-disant obligation cardinale), limitée au remplacement du dommage prévisible et typique. Dans tous les autres cas, notre responsabilité est exclue, sous réserve de la disposition du paragraphe 3.

Notre responsabilité pour les dommages résultant de blessures à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée par les restrictions et exclusions de responsabilité ci-dessus. De même, notre responsabilité en cas de garantie ou de prise en charge d'une garantie d'approvisionnement n'est pas affectée par les limitations et exclusions de responsabilité ci-dessus.

Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle de nos employés, employés, employés, représentants et agents d'exécution.

Notre service client pour les questions, réclamations et réclamations est à votre disposition les jours ouvrables à partir de 8h00. à 18h00 par e-mail à vertrieb@benweide.de.

 

 

§13 DOMMAGES AU TRANSPORT

Si les marchandises sont livrées avec des dommages de transport évidents, veuillez signaler immédiatement ces erreurs au livreur et nous contacter dès que possible.

Le défaut de déposer une plainte ou de nous contacter n'a aucune conséquence sur vos droits de garantie légaux. Cependant, ils nous aident à faire valoir nos propres réclamations contre le transporteur ou l'assurance transport.

 

§14 COPYRIGHT

Nous avons des droits d'auteur sur toutes les images, films, textes et autres documents publiés dans notre boutique en ligne. L'utilisation des images, films, textes et autres documents n'est pas autorisée sans notre consentement exprès.

 

§15 LOI SUR LA PROTECTION DES DONNÉES ET LA PROTECTION DES DONNÉES FÉDÉRALES

Nous sommes autorisés à traiter et à stocker les données relatives aux contrats de vente respectifs dans la mesure où cela est nécessaire à l'exécution et au traitement du contrat de vente et aussi longtemps que nous sommes obligés de stocker ces données en raison des dispositions légales.

Nous nous réservons le droit de transmettre les données personnelles du client à des agences de crédit, dans la mesure où cela est nécessaire aux fins d'une vérification de crédit, à condition que le client l'accepte expressément dans des cas individuels. Nous ne transmettrons aucune autre donnée personnelle du client à des tiers sans le consentement expressément déclaré du client, sauf si nous sommes légalement tenus de les divulguer.

Nous ne sommes pas autorisés à collecter, transmettre ou traiter les données personnelles du client à des fins autres que celles mentionnées ci-dessus.

 

§16 LANGUE DU CONTRAT

En tant que langue contractuelle, l'allemand sera disponible exclusivement.

 

§17 LOI APPLICABLE ET JURIDICTION

Il est convenu que la loi allemande s'appliquera, à l'exclusion des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les ventes. Si vous avez passé la commande en tant que consommateur et que vous avez votre résidence habituelle dans un autre pays au moment de votre commande, l'application des dispositions légales impératives de ce pays reste inchangée par le choix de loi fait à la phrase 1.

Si le client est un commerçant, notre établissement est le lieu de juridiction; Cela vaut également pour les actions relatives aux chèques et aux lettres de change. En outre, les dispositions légales applicables s'appliquent à la juridiction locale et internationale:

Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, notre établissement est le lieu d'exécution.

 

§18 COMMISSIONS FINALES

Le contrat reste contraignant dans ses parties restantes même si certains points sont juridiquement inopérants. À la place des points inefficaces, les dispositions légales s'appliquent, si elles existent. Dans la mesure où cela représenterait des difficultés déraisonnables pour l'une des parties contractantes, le contrat dans son ensemble devient inopérant.

 

Statut des CGV décembre 2017

RÈGLEMENT ALTERNATIF DES DIFFÉRENDS SELON L'ART. 14 par. 1 ODR-VO ET § 36 VSBG:

La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement des litiges en ligne (OS), que vous pouvez trouver à l'adresse http://ec.europa.eu/consumers/odr/ . Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.